Why Personal Branding Matters?

Why Personal Branding Matters?

Personal branding matters because it is the Strategic Alignment of Identity and Professional Reputation

Defining the Professional Profile

To create an authentic brand, one must identify distinctive characteristics and professional competencies. Taking my own trajectory as a reference, we can categorise these attributes into two core pillars:

1. Core Professional Competencies

My profile is defined by multidisciplinary versatility. I possess a high learning velocity and a strategic focus on:

  • Strategic Communication & Marketing: Crafting high-quality digital content and executing professional web design.
  • Educational Leadership: Delivering specialised training in Business English and Tourism Marketing.
  • Operational Excellence: Proficiency in CMS management, social networking, and corporate newsletters.

2. Distinctive Personal Attributes

Attributes are the inherent qualities that define how a professional interacts with their environment. I define myself as an energetic and intuitive leader, characterised by:

  • Assertiveness: The ability to express thoughts and feelings with clarity and respect; I consider this the highest level of effective communication.
  • Empathy and Discretion: Building trust with stakeholders through tact, confidentiality, and positive motivation.
  • Resilience: Maintaining a balanced temperament and a proactive, solution-oriented mindset.

The Commitment to Lifelong Learning

Rather than a static career path, I seek environments that demand Continuous Professional Development (Lifelong Learning). By aligning my passion for teaching and high-quality content creation with evolving market demands, I aim to transform complex professional challenges into high-impact achievements. Mi goal is to remain at the vanguard of my sector, ensuring that my polyvalent profile—balancing corporate strategy with academic rigour—continues to provide significant value to the organisations I represent.

Strategic Goals and Target Audience

A well-defined brand must be directed towards a specific audience. In this regard, my strategic focus is oriented towards Multinational Corporations, Educational Institutions, or Digital Enterprises looking for excellence in marketing and communication. By focusing on these sectors, I aim to apply my expertise to transform professional challenges into enjoyable, high-impact achievements that resonate with global standards.

Conclusion: The Value of Versatility

Ultimately, being a polyvalent professional—active in both corporate strategy and social solidarity (collaborating with NGOs and local entities)—allows for a richer interior wealth. Recognising this diversity of skills is not merely about professional placement; it is about projecting a prestigious academic image that resonates with the needs of the 21st-century global market.

Retrato profesional de Maria Fernandez Alonso, experta en Comunicación Estratégica y Marketing Digital, proyectando una imagen de liderazgo asertivo y profesionalidad académica
Coaching para PYMES

Coaching para PYMES

El coaching para PYMES no debe ser un concepto abstracto, sino una herramienta de ejecución táctica. Por este motivo, entiendo este proceso como el puente necesario entre la visión del directivo y el rendimiento real de sus equipos. Tras más de una década liderando estructuras de servicios como Liderlimp SL y ProsperSite SL, he constatado que el éxito de una organización no reside en el control férreo, sino en la capacidad de escalar el talento.

La realidad del liderazgo estratégico

Durante mi etapa como emprendedora (2003 – 2015), gestioné equipos multidisciplinares de hasta 25 profesionales. En este sentido, aprendí que la verdadera estrategia operativa implica mucho más que supervisar una cuenta de resultados; requiere diseñar soluciones de outsourcing y marketing integrado que respondan a un mercado bilingüe y altamente competitivo.

La función del coach en este contexto es ayudar a los líderes a superar las barreras y creencias limitantes que suelen aparecer cuando una empresa crece. Pasar de un modelo donde el fundador lo controla todo a uno basado en la innovación y la delegación es, posiblemente, el mayor reto de cualquier directivo actual.

Beneficios de la inversión en acompañamiento profesional

Contar con una perspectiva externa no es un coste, es una inversión con retorno directo en la cultura corporativa. Basándome en mi trayectoria gestionando carteras de clientes B2B de alto nivel, los beneficios de integrar procesos de coaching son tangibles:

  • Optimización del capital humano: Retención de talento con alto potencial mediante el desarrollo profesional continuo.
  • Excelencia operativa: Mejora de la calidad del servicio y reducción de incidencias mediante una comunicación interna fluida.
  • Gestión de la reputación: Mantenimiento de un tono de voz consistente y profesional en todas las comunicaciones corporativas.
  • Capacitación técnica: Diseño de programas específicos, como el «English in Company» que implementé para perfiles de ingeniería, cerrando brechas de comunicación en entornos técnicos.

¿Cuándo apostar por el cambio?

La incorporación de un coach es esencial en momentos de transición o expansión. Por este motivo, si su organización se encuentra diseñando un nuevo proyecto o busca optimizar la eficiencia de sus mandos intermedios, el coaching estratégico proporciona la estructura necesaria para alcanzar objetivos reales y medibles.

Mi compromiso es aportar una visión que combine el rigor académico con la solvencia de quien ha liderado el crecimiento de una empresa desde su fundación hasta su consolidación. Si deseas conocer más sobre mi trayectoria académica y profesional como licenciada en Filología Inglesa, puedes consultar mi perfil profesional.

5 Trucos para aprobar un examen en inglés

5 Trucos para aprobar un examen en inglés

Conocer los mejores trucos para aprobar un examen en inglés es una de las mayores inquietudes de cualquier estudiante. Fruto de mi experiencia, primero como alumna y actualmente como docente de lengua inglesa y de asignaturas de marketing turístico y atención al cliente impartidas en inglés, comparto a continuación las cinco claves fundamentales para afrontar con éxito vuestras pruebas de evaluación:

El primer truco para aprobar un examen de inglés: Responder exclusivamente a lo que se pregunte

La superación de un proceso de evaluación suele verse comprometida cuando la técnica de estudio se fundamenta en la memorización en lugar de la comprensión. Existe una tendencia recurrente a identificar únicamente palabras clave en el enunciado para transcribir literalmente los apuntes, sin abordar la cuestión específica formulada. Un ejemplo habitual se observa cuando el estudiante se limita a reproducir definiciones memorizadas ante una solicitud de contraste entre conceptos, omitiendo el análisis de las diferencias.

El segundo truco consiste en aplicar el principio KISS (Keep It Simple Stupid)

La claridad expositiva debe ser la prioridad. Resulta fundamental utilizar oraciones sencillas al inicio, adaptadas a la estructura canónica inglesa: Sujeto + Verbo + Complementos. Una vez consolidadas las estructuras gramaticales simples, se podrá progresar hacia construcciones más complejas. La aplicación de sintaxis sencilla facilita una redacción adecuada que impactará positivamente en la calificación final.

El tercer truco para aprobar un examen de inglés: Revisar los errores más comunes

El análisis sistemático de los fallos más frecuentes permite minimizar penalizaciones evitables. Se debe prestar especial atención a:

  • Concordancia Sujeto-Verbo: Verificación de la relación lógica entre el núcleo y el predicado (ej. My boyfriend is tall).
  • Morfología verbal: Inclusión de la marca «-s» en la tercera persona del singular del presente de indicativo (ej. She plays).

El cuarto truco: comprensión lectora

El objetivo primordial de la lectura es la captación del sentido global y la interpretación por contexto. Es imperativo evitar el bloqueo ante léxico desconocido, ya que, generalmente, una palabra ignota no resulta fundamental para la comprensión íntegra del texto. La atención a los detalles es el factor determinante para responder con precisión a las cuestiones planteadas.

La lectura constante de materiales originales durante el curso es altamente recomendable, pues facilita la adquisición natural de vocabulario y la habituación a las estructuras lingüísticas inglesas.

El quinto y último truco para aprobar un examen Nadie nace maestro

La práctica constante debe ser el eje del aprendizaje de todos los estudiantes. El dominio de las cuatro competencias lingüísticas requiere una integración cotidiana del idioma en la rutina personal:

  • Producción escrita: Redacción diaria de textos breves para ganar agilidad.
  • Hábito lector: Lectura de documentos reales y fuentes no adaptadas.
  • Entrenamiento auditivo: Exposición frecuente a material audiovisual como noticias, cinematografía o música.
  • Fluidez oral: Búsqueda activa de escenarios de interacción que permitan la expresión verbal.

Estos trucos para aprobar un examen en inglés se pueden adaptar a la adquisición de competencias lingüísticas en otras lenguas y algunos resultan válidos para otras áreas de conocimiento. Si pones en práctica estos 5 trucos, además de aprobar el examen, sacarás muy buena nota.

Si deseas conocer más sobre mi trayectoria académica y profesional como licenciada en Filología Inglesa, puedes consultar mi perfil profesional.

Créditos imagen principal:
Este artículo ha sido creado con fines didácticos y su imagen principal es una licencia CC de Freepik.

Una història de llàgrimes

Una història de llàgrimes

Introducció

Una història de llàgrimes representa una incursió singular en la narrativa curta que ocupa un lloc destacat en la meva trajectòria. Aquest relat breu va ser guardonat amb el primer premi en la categoria de narrativa de relat curt a l’IES Poblenou (1989), en el marc dels tradicionals Jocs Florals de Sant Jordi, una celebració cabdal de la cultura catalana.

Les llàgrimes que articulen aquest text plantegen un enigma divertit: demostren que la percepció subjectiva d’un fet no ha de coincidir necessàriament amb la realitat. Aquesta peça d’enginy literari convida el lector a explorar com el títol Una història de llàgrimes pot amagar una trama sorprenentment humorística i plena de matisos.

Context Cultural

La diada de Sant Jordi, patró de Catalunya des del segle XV, constitueix l’expressió més profunda del binomi entre la cultura i el sentiment d’un poble. Aquesta festivitat transcendeix la llegenda del cavaller i el drac per esdevenir una jornada on el llibre i la rosa simbolitzen l’amor i la transmissió del coneixement. En la nostra tradició, el 23 d’abril no és només una efemèride religiosa o llegendària, sinó una reivindicació de la llengua i la creativitat que sovint evoca emocions intenses i, en ocasions, llàgrimes de joia col·lectiva. Podeu aprofundir en la gènesi d’aquesta celebració a través de la història de la Diada de Sant Jordi 

Dins d’aquest marc, les institucions pedagògiques han assumit un paper fonamental en la preservació dels Jocs Florals. L’organització d’aquests certàmens en l’àmbit escolar respon a la voluntat de fomentar l’excel·lència literària i el pensament crític entre l’alumnat. En commemorar la diada del llibre i la rosa d’aquesta manera, els centres educatius no només honoren una tradició d’origen medieval, sinó que ofereixen una plataforma perquè els joves autors transformin les seves vivències o les seves llàgrimes en prosa i poesia de qualitat. Podeu consultar altres exemples de narrativa curta al meu directori de premis.


Una història de llàgrimes

Treballant en un bar, de vegades, passen coses curioses. Un cop, em recordo que havia una parella assentats en una taula al costat de la finestra. Ell era un noi ros, d’ulls blaus, molt blanc de pell amb una barba d’uns tres dies i una altura considerable. Vestia amb elegància, es comportava amb molta educació. Es veia una mica distant de la noia que l’acompanyava. Ella era una noia molt maca, també rossa, ulls verds, més aviat baixeta en comparació d’ell i amb molt bona figura com va observar el meu company Joan.
Era una d’aquelles tardes de primavera, molt avorrides en que no hi ha quasi feina. De sobte, em vaig adonar que la noia estava plorant i com que no havia res que fer, ho vaig comentar a en Joan, que després de fixar-se una estona em va dir:
– Tens raó. Està plorant. Ho dissimula molt bé per això. Si no m’ho dius no m’hauria adonat. Em va contestar en Joan.
– Per què ho farà? – Li vaig preguntar jo.
– I quí ho sap.
– Potser s’han barallat. Vaig dir tractant de trobar una solució.
– Sembla que ell vagi de dur, d’home que fa plora a les noies.
– Tú has vist massa pel·lícules.
– Què no et sembla Humphrey Bogart?
– A mi em sembla que s’han barallat, ell vol tallar i ella no.
– Una raó estúpida. Tú ho faries?
– No. Però hi han noies que sí que ho farien.
– No ho trobo lògic. Pot ser s’ha quedat embarassada i ara…
– Home, qui sap, cap dóna està lliure d’això.
– Ell l’ha deixat embarassada i ara no vol saber res.
– Com tots.
– Ja ho tinc. Ell vol que ella avorti i ella no vol. Les noies de vegades sou així.
– Què ho saps per experiència?
– Encara no tinc un ramat de fills perduts pel món.
– Ara que ho dius, sí que em sembla que té la panxa una mica inflada.
– Possiblement, ell és impotent i ho han descobert massa tard.
– O ella estèril.
– No. Fa poc que s’han casat i ella no sap ni cosir un botó, ni fregir un ou.
– Ja hi tornem! Sempre som les noies qui ho hem de fer tot.
– Vols que ens barallem nosaltres també?
– T’has fixat? Ella plora més i ell sembla que no s’immuta per res.
– Sí que és veritat.
– Em sembla que s’han barallat sinó no és lògic.
– Per exemple?
– Ella vol anar-se’n amb les seves amigues de festa i a ell no li agrada?
– Noia, no estem a l’edat de pedra. Jo em podria creure que ell vol anar al cinema a veure una pel·lícula d’Arnold Schwarzenegger i ella no.
– Cap noia plora per això. Pot ser ella l’ha posat banyes i ell s’ha adonat. Si fos a la inversa…
– Amb més raó encara. Les noies per això de les banyes sou més escandaloses.
– A mi em sembla que sou pitjor vosaltres, sense que passi res ja poseu mala cara quan un noi ens mira una mica més del compte.
– No. Noia, això és que ell s’ha oblidat que era el seu aniversari i no ha tingut cap detall.
– Pel disgust que té la noia sembla una mica més greu.  Ja ho sé! Ell té la SIDA i s’ho ha dit després de fer-s’ho amb ella.
– Vols dir? Un noi tan maco i que sigui homosexual.
– Tú ho dius sempre. Els nois més macos tots «maricons»
– Si. Però aquest no ho sembla. A més, això es nota.
– La SIDA es pot tenir per altres raons.
– No. No pot ser «yonky»
– I per què no?
– No ho sembla. Per què hauria de picar-se? Possiblement es farà una ratlla de coca de vegades per estimular-se, que més, qui menys ho fa; però res més.
– Jo no ho faig – vaig protestar – Ja ho sé! Els pares de la noia s’oposen a aquesta relació.
– Jo no m’oposaria a que la meva filla sortí amb un noi tan maco i tan educat. Sí, se li veu  educat i amb classe.
– Si. Sembla un bon partit. Ell té molts diners i s’ha adonat que la noia va amb ell per això.
– Quina imaginació tens noi! A ella se li veu molt maca també.
– Es clar, si no fos maca, no seria lògic. Ella té una figura molt bonica, ja m’he fixat quan entrava. Ella és una «puta», no del carrer, sinó fina, li agrada viure bé i tracta d’enredar al xicot.
– Ella s’ha quedat sense feina i té problemes econòmics a casa.
– No, dóna, no. És ell qui s’ha quedat sense feina i ella plora perquè  li agrada la bona vida, viure sense donar cop i ara no ho podrà fer.
– I ara em diràs que ell la vol prostituir?
– No. Es que no s’entenen sexualment. A ell li va el rollo en pla sàdic i ella no vol rebre.
– Ja sé. Ella beu massa i quan està borratxa fa ximpleries.
– I per què no ell? Les noies controleu més això.
– És possible.
– O és un jugador empedreït i s’ho juga tot, tot el que és d’ell i tot el que és d’ella.
– Jo crec que cada dia fan el mateix i la monotonia ha pogut amb ells.
– Guaita! Que vénen cap aquí.

A aquestes alçades vostè, amic lector, ja deu haver esbrinat quina és la causa per la que plora la noia i es pot estalviar llegir el final d’aquesta història, o necessita pensar cinc minuts per considerar qual ha estat la raó; però si no ho ha fet o no està segur, llegeixi una mica més.

La parella es va acostar a la barra i va demanar que li cobréssim i mentres en Joan ho feia jo li vaig sentir dir a la noia:
– Hauré d’anar al metge, ja estic farta d’estar tot el dia plorant per aquesta al·lèrgia primaveral.


Perfil Professional i Trajectòria

Aquesta peça de narrativa curta no és només un record acadèmic, sinó el punt de partida d’una vocació per la paraula i la comunicació que m’ha acompanyat durant tota la meva carrera. Des d’aquella Història de llàgrimes premiades a l’institut fins a la meva activitat actual en la gestió estratègica i la comunicació especialitzada, el fil conductor ha estat sempre el rigor lingüístic i la passió per transmetre idees amb claredat.

Si voleu conèixer com aquesta base humanística s’ha transformat en una trajectòria multidisciplinària, pots consultar el meu perfil professional  detallat on podreu veure la meva evolució des d’aquells primers Jocs Florals fins als projectes actuals.

Treballant en un bar, de vegades, passen coses curioses. Un cop, em recordo que havia una parella